суббота, 26 декабря 2009 г.

Творческое познание предмета

Летом мне захотелось прочесть одну книгу. Достоверного перевода этой поэмы не нашлось (да и можно ли перевести поэзию?), потому

Читала Шри Ауробиндо "Савитри" в оригинале

При этом, мой английский был настолько плох, что даже на англоязычных сайтах не могла ориентироваться. Есть над чем задуматься: даже на филологическом факультете мне не довелось познать язык, а о школе и говорить нечего. Естественно, дело во мне: если бы возникло желание, то и изучение бы удалось, но стремления не возникало - видимо, как-то не так преподавался язык. Почему не смогли вызвать во мне интереса и понимания преподаватели, а книга это стремление вызвала? Почему каждый урок английского, (да и русского иногда) рождали во мне полное отупение и запутывали извилины больше прежнего? Когда заканчивалась пара, я думала, что если бы мне нужен был язык для общения, то можно его выучить, но поскольку и по-русски неплохо разговаривается, то зачем так напрягать себя до шипения мозгов? А я, действительно, напрягалась при попытке понять. Дальше расскажу, что же, на мой взгляд, страшного и мутного в традиционном изучении любого предмета - и это мне прояснилось через обретение таких навыков, которые требуют накопление некоторого багажа знаний для их полноценного применения.

Читая "Савитри", я как никогда отлично попрактиковалась, но быстро возникла сложность: многие слова забывались, с грамматикой было плохо, знаний явно не хватало. В связи с некоторыми событиями я на время оставила чтение, но мысль понять английский ютилась в голове :) Кто ищет, тот найдёт. Ко мне стали приходить самые разнообразные варианты изучения английского: Lingvo Tutor, просьба помочь с переводом, стихи друзей на английском, потрясающий аудиокурс Драгункина, творческие обучающие материалы и необходимость работать с англоязычными сайтами. И вся совокупность приходящего так чудесно сложилась и складывается до сих пор, что возникла почти концепция, внутреннее понимание того, как творчески изучать и познавать английский язык, а в целом, любой другой предмет, требующий изучения.

Как происходит изучение языка - русского или английского? Берётся некая тема, заучивается правило, потом по шаблону строятся предложения, читаются тексты, чтоб это правило усвоилось, а потом - ужас - начинается перечень исключений, который зачастую гораздо больше правила. В следующий раз берётся ещё одно правило - и снова ужас: это правило, в случае его срабатывания полностью перечёркивает другое. В другой раз берётся третье правило, которое перечёркивает второе, но усиливает первое и убирает исключения из списка исключений. И в голове получается жуткая свалка вместо чудесной логической картины.

По ЕГЭ русского языка я получила достаточно высокий балл, и рада, что есть хоть какое-то языковое чутьё, чтоб более или менее грамотно писать. И всё же часто я пишу с ошибками, просто не знаю, не понимаю, как пишется то или иное слово. А всё потому, что нет никакой логики в голове, а на чутье не всегда далеко уедешь, потому что вся моя подготовка к ЕГЭ была зациклена на изучении перечней исключений и списка правил. Рецензия, единственная отдушина, казалось бы, и та построена на девяти необходимых пунктах, которые нужно расписать. И я не считаю, что это плохо, только существует некое но, большой вопрос верности, полноты и действенности такой позиции в подаче предмета и его изучении. Может стоит посмотреть на познание любого предмета ещё и с другой точки зрения? Быть может необязательно фиксироваться на том, что нужно внедрить в голову ученика всё, что положено (или, в случае самообразования, внедрить в свою голову неопределённую свалку знаний), а в первую очередь дать логическую базу, основание для стремления познать предмет? Ведь если есть логика, то не нужно напрягаться, изучение становится увлекательным и происходит обычно в игровой форме, оно даже захватывает. Тогда как построить эту логическую базу? В этом и есть моё понимание, основной внутренний проруб. А поскольку я зачастую плохо лажу с интеллектуальной составляющей знаний и созданием логических выкладок, то мне это пригодилось. Тем более, не всегда удаётся хоть что-то понять, если обретение интеллектуального багажа происходит вышеописанным образом, когда обучаемый не понимает, чего он изучает, в целом.

В связи с этим открытием я вспомнила давний свой пост

Творческое выражение

в котором сравнивала процесс творческого самовыражения с созданием картины. Вывод был таков, что для выражения творческого импульса нужно фиксировать замысел размашистыми штрихами, не зацикливаясь на прорисовывании мелких деталей. Как только начинается зацикливание на корректировании какой-то одной детали - всё пропало, поток сходит на нет и прекращается. Пока нет законченной картины, наброска - нет понимания предмета. Готовый же холст с пропорционально и равномерно расположенными на нём деталями всегда легко обогащать новыми красками. То есть сперва нужно создать, а потом прорисовывать, дополнять. Оказалось, что этот вывод действует и в другую сторону, то есть при творческом познании предмета, особенно когда требуется накопить некий багаж знаний, чтоб применять узнанное. Сначала требуется набросать картину, показать её, а не раскрывать полотно постепенно, обнаруживая то хвост, то голову.

В ыше я писала о правилах, которые порой взаимоисключают друг друга, и об исключениях, которые зачастую более значительны, чем правила. А за примером далеко ходить не надо. Вот у меня есть словосочетание, но на сегодняшнем уроке мы исследуем одно слово - "Роза". Что это - цветок, имя, название, сокращение? А на следующем уроке мы изучаем слово "Ветров". Это фамилия, ветер в каком-то из падежей или неологизм? Мы можем потратить на догадки много времени, изучая всевозможные варианты, а в итоге поймём, что это ни то и ни другое, а просто роза ветров. И всё придётся изучать заново. Какже быстро можно отупеть от такого познания? Мне это напоминает игру, когда команда рисует на листочке по деталям зайчика с закрытыми глазами. Им забавно смотреть, что получилось: "Хвостик на подушке, на простынке ушки" :) Ну действительно ведь - забавно :) Только рисование зайчика не напрягает так, как осмысливание и вбирание интеллектуального багажа по частям.

Такие думы пришли ко мне после прослушивания аудиокурса Александра Драгункина "Английский за 115 минут", который был взят из местной локальной сети. Подробней может расскажу о нём позже, а вкратце - курс столь логичен, и рисует такую целостную картину, что объяснил мне то, чего я никак не могла понять из университетских учебников. И кстати, пока встречаю единственный подобный курс.

Наверное, в смысле познания предметов мне неочень повезло с образовательными учреждениями, особенно между пятым и десятым классом, и поэтому всегда не хватало этого интеллектуального багажа - пришлось навёрстывать, ощущая себя, будто спринтер на длинной дистанции. Но с другой стороны, знаю многих людей, которые в попытках смакования деталей проводили долгое время, и это чтобы либо отупеть совсем в зубрёжке, либо забросить это дело и расслабиться.

Видя картину целиком, я открываю и осмысливаю каждую её деталь, исходя из целого, осознаю красоту, богатство и разнообразие этой детали, понимая её размещение в пространстве полотна.

Комментариев нет:

Отправить комментарий