четверг, 25 февраля 2010 г.

Что значит имя?

Речь не о книге, но о фильме. Жан-Жак Анно "Имя розы".

Итак, насколько книжка проясняет мозговую деятельность, настолько фильм ее затуманивает. Всё думается мне: для чего и почему была затеяна экранизация? Ждала финала, чтобы мысль прояснилась. Не помогло. Зрительно - безупречный кадр на безупречном звуке сидит и безупречной актерской игрой погоняет. И в принципе, если забыть о книге, то получился хороший средневековый детектив, разбавленный мягким ироничным взглядом Шона Коннери вкупе с остроумными его же замечаниями в лице Вильяма Баскервильского.

И потом, ну прежде чем критиковать, ты осознай, что это невероятно сложный труд - всю эту махину фильма от замысла сценария поднять и до последней буквы в титрах донести.

И все же... Почему-то я подозреваю, что книга задумывалась не как детектив, а как попытка осознать окружающую тебя действительность, равно как и действительность, заключенную в тебе, с последующим выявлением их взаимозависимости и обусловленности. А потом уж, чтобы читателю было интересно в самом себе и в мире разбираться, все это было испечено (ах, я все про еду) в форме детектива. Но это подозреваю я... О чем же подозревал Жан-Жак Анно? Для меня это загадка... Есть подозрение, что о любви. Что ж, если исходить из этого, то сходится все)))))

И потому все монахи так страшны и глупы (ну правда, если к ним присмотреться, все в своем облике отразили некую карикатурность, кроме разве что переводчика с греческого - читай Венанция), за исключением, естественно, героя любовника Адсона и всепонимающего Вильгельма. Тем самым без всяких усилий (а хотелось бы именно через их преодоление) создается колорит эпохи самыми грубыми мазками: неприглядностью и глупостью лиц, самобичеванием, туманом и постоянной пасмурностью и соответствующими осторожными переглядками глупых монахов. Ну и всеми штампованными представлениями об инквизиции, естественно. Жаль. Не инквизицию и Бернарда Ги (по мне так, интересней было решение с орудием пролетариата, а не с орудием пытки). И причем тогда вообще книга о смехе, если в фильме даже этот самый смех дан в средневековом антураже. Еще раз жаль... Ведь смысл книги был не в смехе, а во взаимоотношениях человека и истины. Да о чем это все я? Ведь в конце фильма Адсон-старик помнит только одно - лицо девушки, которую смог оставить ради истин, к которым не испытывал никакого желания. Не мудрено, собственно. Раз все так не страшно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий